2006年11月29日 星期三

台灣:威脅下的民主


Taiwan's Democracy under Threat








Freedom without fear is a basic human right .

無恐懼的自由是基本的人權。

Does Taiwan not qualify?

台灣沒資格?

2006年11月10日 星期五

爸爸生日快樂


今天是爸爸的生日,



祝他



生日快樂!         

Happy Birthday !
 



人能相聚就是緣分,尤其能夠當一家人,更不僅是有緣而已,也要有相當的福氣。然而家人在一起的時間也不過短短數十載,因此,更要好好把握團圓的時光,留下快樂的回憶,不是嗎?



再說一次,爸爸,生日快樂!您工作辛苦了,要多保重自己的身體健康喔!


2006年11月7日 星期二

他們眼中的陳定南


濁世何處覓青天?-悼陳定南兄




陳菊


經歷肺癌疾痛的摧折,我的同鄉老友陳定南前部長,在五日午後病逝於台大醫院。在奔忙的拜票行程中乍聞這個消息,我的內心有著萬般的不捨與感觸。


一九八六年二月,我走出美麗島黑牢的第一天,回到了宜蘭。當天,擔任縣長的定南兄和游錫堃省議員到三星老家來看我,並且熱情地邀請我到縣政府參觀。數日後,我到了定南兄的縣長辦公室,沒有豪華的裝潢,只看到一張很大的會議桌,桌上擺滿了歐美各國城市公園的圖片。我看到定南兄很仔細的端詳比較每一個公園的特色,還不時問起我的意見。原來,當時縣政府正要興建宜蘭運動公園,定南兄希望可以給宜蘭縣民一個「完美」的公園。


就是這樣追求完美的個性,定南兄親自督工公園的一樹一木,直到公園落成,鄉民們看到公園裡的每一棵樹,彷若站衛兵一般的整齊筆直排列,就知道這是「龜毛性格」的定南兄的心血傑作。雖然定南兄的個性被許多人認為「龜毛」,但是若沒有這樣堅持一絲不苟、律己律人甚嚴的原則,又如何能創造高品質的施政成績?又如何有遠見地為宜蘭縣規劃到民國一百年的城鄉藍圖?


有愛有堅持的定南兄,在縣長任內招待貴賓,就是宜蘭的美食仔魚粥、糕渣等名產,他是急切而熱情地想要讓全世界的人知道宜蘭的美麗。我感受到定南兄是以藝術家細膩的情感,雕琢著縣政的建設、起造好山好水的蘭陽平原。


或許台灣社會已經氾濫著太多媚俗的政治人物,而有著清廉質樸、有所不為政治性格的陳定南,就顯得是那麼的稀有而珍貴。


我想,二○○五年定南兄再度參選宜蘭縣長落敗,對很多人來說是震撼,對於定南兄而言更是一種折磨的過程。定南兄願意參與這場老兵的最後一戰,是因為他知道北宜高速公路通車之後,許多財團必定覬覦好山好水的宜蘭縣,為了捍衛當年所建立的宜蘭價值,不被污染,定南兄有著不得不戰的苦楚。


然而,當大環境的激化、藍綠彼此對立,定南兄就成了最直接的受害者。看他被對手、被媒體扭曲抹黑得不成人樣,甚至二十四小時新聞播放,誣指定南兄賄選時,同鄉老友們對清廉自持的定南兄,有著不捨與不平的淒涼悲切。直至此刻,我也在激烈選戰之中被毫無理性的攻訐,所有極度不堪的言語和抹黑加諸在我的身上,我可以體會定南兄當時的苦楚與寂寞。


政局紛擾、價值扭曲的今日,當代表民進黨參選已經是一種沉重承擔的此刻,我很想和一路走來、共同打拚的同志們相互提醒:更謙卑地捍衛淳樸的理想、堅持清廉的價值。無論時局如何變化,只有理想可以讓人民感動,只有清廉才可以義無反顧。我也懇切期望台灣人民不要失志、不要放棄,我們仍然要挺直腰桿、堅強地前進。


當定南兄翩然回到蘭陽平原,那靜謐美麗的故土,祂一定會去宜蘭公園,一一撫觸那筆直的樹木;定南兄也會回到三星老家,那懷抱熱切情感的綠野平疇。定南兄,一路好走。(2006.11.06 自由時報)


翩然杳逝 斯人已遠 - 憑弔一位清風傲骨的好友陳定南


張俊雄


這幾天,我繫著一條黑領帶,以沈痛的心情默哀一位老友!


二○○五年定南要回宜蘭參選前,親筆寫了一封長信給我,跟我說他要回摯愛的故鄉宜蘭參選縣長,我心中知道他對外將面臨許多對手的無情攻訐與黨內艱難的挑戰,雖百般不贊成,但看到他信中語氣如此堅定,便不再阻撓,只能幫他加油打氣。而他的個性清廉耿直,對選舉過程中的政治獻金來源非常挑剔,從而也管窺他清風傲骨的一面。


我看定南咳嗽不停,原來是肺癌轉移到其他部位,他到台大住院時,我私下去探視他兩次。第一次探視他,我們談話時他的精神因病稍虛,但還是相當樂觀開朗,只是痰較多。我只輕聲安慰他而不敢叨擾他休息,離去前我只說了:「我會為你禱告。」定南點點頭虛弱地對我微笑稱謝。第二次他病情惡化再度入院,我偕同蘇院長去看他,當時他睡得很沈,我們不忍吵攪他,便只和他太太簡單談話後離去。難過的是,那竟是我們倆彼此間的最後一句對話,讓我現在回想起來,內心深覺萬般心酸與遺憾。


定南是個做事全力以赴的人。一九八一年底省議員和縣長選舉,游主席和定南都想參選省議員,經過黨外後援會我和費老等人的協調後,定南便參選宜蘭縣長。當時,外界普遍不看好定南,因兩位候選人實力懸殊,國民黨幾乎勝券在握。但定南超越突破,不但當選縣長讓許多人跌破眼鏡,且將原本窮鄉僻壤的宜蘭,一步一腳印地建設,終而把家鄉打造成觀光大縣,締造「宜蘭經驗」。


我記得有次他帶我參觀冬山河,很熟稔地向我介紹沿岸內一草一木、一磚一瓦,以及當初建造時他隨身攜帶槌子等工具親自監工的回憶。他把蘭陽的美推銷給世人,也把他的清廉和執著烙印在大家的記憶影像中。此次縣長選舉民調,他的清廉和魄力都是對手的兩倍,顯現宜蘭鄉親也都真心肯定他,但選舉結果卻是落選。


定南是在我擔任行政院長任內一位好的合作夥伴,總是稱職地扮演法務部長的角色。他不但個性耿直且事必躬親,更是位值得信賴的好朋友。定南任內宣示「檢肅貪瀆」和「掃除黑金」,並堅定地朝向目標進行。二○○一年底立委選舉,我宣佈徹底查察賄選,定南帶領法務部同仁全力以赴,那次選舉後來被譽為「台灣有史以來最乾淨的選舉」。


得知定南驟逝時,我找出當年我擔任行政院長為宣示查賄鳴槍,而定南站在查賄專車前揮手微笑的相片,看著故人的身影,我只能長吁一聲慨嘆,並誠心為他禱告。


今日定南將永遠離我們遠去,秋風颯颯,定南的骨灰將隨風遠颺,但他微笑的身影卻將悠然地刻印在我的腦海,我只希望他御風而行,劃下此生完美的句點,在世人心中留下美好的回憶。(2006.11.07 自由時報)



骨灰歸大地 



羅文嘉




本篇文章引用自此



我細看陳定南

對自己後事處理的交代

忍不住一陣唏噓



他是少數有所堅持的人

 

我記得去年

他決定再度投身宜蘭縣長選舉前

在行政院的內閣餐會裡



他充滿信心 並且展現愉悅的講話

只見他拿著酒杯 一桌一桌敬酒

完全是選戰已然開始的架勢



我當時很佩服他

他的的堅決和認真

既然決定投入選戰

就微笑全力以赴



其實

以他之輩份

何苦再歷經如此辛苦選戰

看不開 的是

他始終必須讓自己 不斷燃燒



今年初 我聽到他得肺癌的消息

既訝異又感慨

我知道肺癌難纏

因為那時我摯愛的親人

也一度懷疑得此惡疾

我遍查所有醫藥資料

知到肺癌折磨人



我很感傷

他才剛剛打完一場艱困選戰

怎麼 立刻又要面對另一場更艱辛的生命戰役

同樣 都已不是自己能全盤主導

同樣 都將是失望的結局



我覺得難過是 在他政治生命的最後一場選戰裡

他曾深深奉獻過的鄉土的人們

卻給了他最沉痛無情的一擊



他在後事的交代上說

七十二小時內將他火化

大部分骨灰回歸宜蘭大地

小部分與列祖宗合葬

不必公祭 不必花藍

讀至此

我難掩心中悲傷

掉下眼淚   (2006.11.06 「我是羅文嘉」部落格)



2006年11月6日 星期一

陳定南的親情書信(五)


打電話 (Making a Phone Call)


  1. Is this American Airlines?


  2. Is this International Business Machine Corporation?


  3. This is Mr. Anderson speaking, is this 721-3600?


  4. Extension 2356, please.


  5. This is David Chen speaking, may (can) I talk (speak) to Mr. Washington, please.


  6. I would (I'd) like to talk to Mr. Jefferson.

  7. Would you please connect me with Mr. Lincoln?

  8. When will he be back?

  9. When will he come back?

  10. When do you expect him to return?

  11. When do you expect him Back?

  12. Do you know when he will be back?

  13. Can you tell me what time Mr. Ford will be back?

  14. Can you tell me when you expect Mr. Ford to return?

  15. Who is in charge here (please)?

  16. Is there anyone who can speak English?

  17. (Please) Give me someone who can speak English.

  18. Would you please tell Mr. Williams that I (David Chen) called?

  19. Would you please have Mr. Kennedy call me back? My name (This) is David Chen, and my phone number is 2700-3600 extension 15, thank you.

  20. All right, I will call him later.

  21. Yes, please, tell him to call the Ambassador Hotel, room number 301 as soon as he comes in.



接電話(Answer to the Call)




  1. Yes sir, may I help you?

  2. This is David Chen speaking.

  3. Yes, this is he.

  4. Yes, speaking.

  5. May I have your name, please?

  6. Who is this, please?

  7. Who is calling (speaking), please?

  8. I'm sorry, I didn't quite catch your name, would you mind repeating that?

  9. Who should I say is calling?

  10. Whom are you calling?

  11. Will you please spell his name for me?

  12. Would you mind spelling his name for me?

  13. Please say that again.

  14. Will you please repeat that?

  15. I beg you pardon?

  16. Pardon?

  17. Would you speak a little louder?

  18. I'm very sorry, would you mind speaking a little louder?

  19. Will you speak more slowly?

  20. Mr. Clinton is not available now.

  21. He is just walked (stepped) out (away).

  22. He has not come in yet.

  23. She is in conference now.

  24. Dr. King is attending a meeting now.

  25. She's not at her desk right now, can I take a message?

  26. He's not out of his meeting yet, can I tell him who's calling?

  27. She's not out of her meeting yet, would you like to leave a message?

  28. She will (She'll) be back around two o'clock.

  29. I guess (maybe) he'll be back in half an hour. I am sorry, I don't know exactly.

  30. He has gone home.

  31. He's gone home for the day. May I take a message?

  32. She has already left for home.

  33. May I take your message?

  34. Would you like to leave the message?

  35. May I have him call you back?

  36. I am (I'm) sorry, but Mr. Bush is not available (unavailable). Would you like to speak to any one (someone) else?

  37. I will transfer you to Mr. Mayor.

  38. I'll connect you with the department in charge.

  39. Would you please hold? I will look up (try to find, get) his number for you.

  40. His extension is 3458.

  41. I am sorry to keep you waiting, we are still trying to locate him, would you please hold.

  42. I'm sorry, he doesn't work here any longer. Maybe you can try calling (04)2358-7600, extension 104, they may know how to locate him.

  43. There is no one here by that name, I am (I'm) afraid you have the wrong number.

  44. I am (I'm) afraid you have wrong number.

  45. Please hold.

  46. Don't hang up, I will be right with you.

  47. Wait (Just) a moment (minute/second) please.



本文作者前法務部長 陳定南先生

陳定南的親情書信(四)


看電影學英語



2003.8.25 給小乖、小寶



去年(2002年)2月1日內閣改組,經濟部長由當時的中華航空公司總經理宗才怡接任,參加新內閣第一次會議時,她在我右鄰的椅子坐定後,(法務部長坐在教育與經濟部長之間),我第一句招呼的話是「Welcome on board」,這句話是友善又調皮。她上任後不久就主動求去,並自諭為「誤闖叢林的小白兔」。看她任內受盡委曲,而且波折不斷,使得「Welcome on board」一語,在事後看來是用得恰到好處。


一年前(2002年7月)到美國華府聯邦調查局(FBI)總部訪問,討論反恐怖主義與聯手打擊跨國犯罪事宜。由於九一一事件的緣故,FBI門禁森嚴,入口檢查非常徹底。在會議室坐定後,該局對談官員對我資料上的Mr. Clean(陳青天),蠻有興趣,我聽到他們稱呼Mr. Clean,就立即將胳膊由桌面移下,雙手同時拍腰部左右側各兩下,並裝著很認真的表情,向對座的主人保證:「I am Clean today」,頓時哄堂大笑。


今年年初歐洲工商界領袖到部訪問。當領隊介紹到Philip Morris副總經理時,我向她說:「Sorry, I don't smoke」,引來現場外賓一陣爆笑。我相信他們一定會好奇,一個不吸煙的台灣人,怎麼會認識歐美的菸草公司。


30年前,我擔任外銷鞋廠業務經理時,遇到一位高傲自大的外商採購主管,對我們公司的樣品一再挑剔之後,竟然以一副不屑的表情與動作將鞋子丟到地上,我心痛的撿起樣品師傅的辛苦作品,然後以嚴肅的神情瞪著他說:「We sell merchandise not dignity 我們推銷商品,但不出賣尊嚴」,並當場收拾東西,準備走人,他見狀態度立即改變,並且馬上道歉,然後謙虛的提出一些樣品的改進意見。此後,這個人以及他的同事對我都格外客氣。


當時的鞋類外銷市場,競爭激烈。老主顧遇有困難,要求減價時,我們也都全力配合,不過,他們從不擔心偷工減料的問題,因為對工廠的同事或客戶,我都一再強調「We discount the price not quality」。 Welcome on board與Clean以及「價格可讓,但品質不打折」的用法,我是看電影學來的。查Welcome on board在電影裡面,時常用以表示歡迎來「鬥陣」作伙打拚,但也帶有調皮的成分,並善意提醒「此處並不一定好混」。Clean則是警匪或黑幫影片中,搜身後確定對方沒有攜帶「傢伙」的用語。後者好像是一位商界巨子(可能是時尚大師Pierce Cardin)的名言。


在電影中碰到別人無理搶奪東西,不與他計較,或碰到不懂道謝的人,時常主動先說「You are welcome」來自我解嘲。有時也可視情況說「Be my guest 」或「My treat」以自找下台階。在現實生活中引用,一定也有緩和或降低緊張氣氛的功效。


1970年4月,阿波羅13號在太空發生故障,太空人通知德州的詹森太空中心「Houston, we have Problem」,現在這句話應用在很多場合,都會很生動。其實,看電影不但可以學到一些生動的對話,有時還可以學到一些有深度的句子,像「亂世佳人 Gone with the Wind」,有兩個場景幾乎就是整部影片的精華。


一、南方農莊主人郝伯伯義正詞嚴的告誡天生驕縱、愛慕虛榮的女兒郝思嘉,句句饒富哲理,發人深省。


Gerald:And when I'm gone, I'll leave Tara to you.

Scarlett:I don't want Tara.

Scarlett:Plantations don't mean anything when …

Gerald:Do you mean to tell me, Scarlett O'Hara, that Tara, that land doesn't mean anything to you?

Gerald:Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for.

Gerald:Because it's the only thing that lasts.

Scarlett:Oh Pa, you talk like an Irishman.

Gerald:It's proud I am that I'm Irish, and don't you be for getting that you're half Irish too.

Gerald:And to anyone with a drop of Irish blood in them, the land they live on is like their mother.

Gerald:Oh but dear, you're just a child.

Gerald:It will come to you. this love of the land.

Gerald:There's no getting away from it if you are Irish.


吉拉德:等我走了,我會把陶樂留給妳。

郝思嘉:我不要陶樂。

郝思嘉:農莊沒任何意義,當 ……

吉拉德:郝思嘉,妳的意思是告訴我說陶樂那一片土地對妳毫無意義?

吉拉德:土地是世上唯一值得努力,值得奮鬥,值得犧牲的。

吉拉德:因為它是唯一常存的東西。

郝思嘉:真是的,爸,你說話的口氣像個愛爾蘭人。

吉拉德:我以身為愛爾蘭人為榮,妳不要忘了妳也是半個愛爾蘭人。

吉拉德:對任何有一滴愛爾蘭血液的人而言,他們賴以為生的土地就像是個母親。

吉拉德:不過呢!親愛的…妳只是個孩子。

吉拉德:愛土地的天性有天會出現的。

吉拉德:是個愛爾蘭人,就跳不出這個圈。


接著鏡頭後退,呈現莊園大樹下父女眺望農宅的背影,遠方落日餘暉,染紅天邊。主題音樂悠揚而上,場面非常壯觀而且令人動容。


二、中間休息前的最後一幕:

家園慘遭北軍洗劫,食物短缺,郝思嘉到菜園挖掘僅存的蘿蔔,滿腔悲憤之餘,一手抓起菜園的紅土,握拳仰天發誓:


Scarlett:As God is my witness, as God is my witness, they're not going to lick me.

Scarlett:I'm going to live through this, and when it's all over, I'll never be hungry again, nor any of my folk, if I have to lie, steal, cheat or kill.

Scarlett:As God is my witness; I'll never be hungry again.


郝思嘉:願上帝為我作證,上帝作我見證者,他們不會擊敗我。

郝思嘉:我一定要撐過這個,而且等一切過去後,我絕不會再挨餓,我的家人也絕不會,縱使我得說謊、偷竊、欺騙或殺人。

郝思嘉:上帝做我的見證人,我絕不要再挨餓。


又是一個 Zoom out 的鏡頭。赤地千里的天際,襯托出枝葉乾枯的老樹與郝思嘉的纖細身影,主題曲再現,情景令人震懾。


此外,郝思嘉的口頭禪「I'll think about it tomorrow(我明天再想)」,以及影片中的最後一句話「After all, tomorrow is another day」,都值得記下來,或許有一天就派得上用場。 1960年的影片「天涯何處無芳草 Splendor in the Grass」,裡面有引用一段英國桂冠詩人,浪漫主義大師威廉.華茲華斯(William Wordsworth 1770 -- 1850)的作品「Ode on Intimations of Immortality 喻意永恒頌歌」,韻味悠長,有如暮鼓晨鐘。


What though the radiance which was once so bright, is now forever taken from my sight.

Though nothing can bring back the hour of splendor in the grass, of glory in the flower.

We will grieve not, rather find strength in what remains behind.


縱使光芒曾一度絢爛,而今永遠消失我眼前。

雖然任誰均無法挽回草原裡的光輝,花朵中燦爛的時刻。

我們不要去悲傷感嘆,寧可在殘餘中找尋力量。


以上電影對白,取自「世界珍藏名片對白選輯」,帝尹傳播公司出版)


以下這些電影主題曲的歌詞都很不錯,非常值得學:


1. Somewhere my love ─── Dr. Zhivago(齊瓦哥醫生)

2. Unchained melody ─── Ghost(第六感生死戀)

3. Sound of music ─── The sound of music(真善美)

4. Don't cry for me, Argentina ─── Evita(不要為我哭泣,阿根廷)

5. To sir, with love ─── To sir, with love(吾愛吾師)

6. Moon river ─── Breakfast at Tiffany(第凡尼早餐)

7. Tonight ─── West side story(西城故事)

8. I don't know how to love him ─── Jesus Christ superstar(萬世之星)


我對歐美名牌香煙公司高級主管說:「對不起,我不吸煙」,雖然不是直接來自電影,但卻與電影給我很多應對示範有關。


另外,面對優越感特別重的白人,我知道祇有挺直腰桿,據理力爭,才不致被他看扁,有時甚至能因此贏得他們的敬重,這也是多看西洋電影而受惠的另一個案例。事實上,看電影除了可以學英語之外,也能增加一些知識,對強化英語會話能力,也有間接的助益。例如看完「空軍一號Air Force 1」,就讓我們知道,飛機必須要由三萬多呎下降到一萬五千呎才能跳傘,否則可能會凍死或缺氧窒息。


電影也告訴我們,「空軍一號」並不專指美國總統常用的波音747-200專機,而是任何一架由空軍提供,載送美國總統的飛機的航管呼號,所以當那架波音747-200不載總統時,就不能稱呼「空軍一號」。最戲劇性的實例,發生在1974年8月9日。當時,美國總統尼克森因「水門事件」宣佈辭職,搭乘總統專機要回加州老家,正當飛到密蘇里州上空時,副總統福特於中午十二點在白宮完成宣誓,繼任總統,尼克森立即變成一介平民,於是該架專機的航管呼號也馬上由「空軍一號」改為「S-27000」。此事為美國歷史上空前,也應該會是絕後的紀錄。在美國,除空軍之外,其他軍種也都樂於為總統提供座機,例如負責白宮警衛的美國海軍陸戰隊提供直升機,供總統來往白宮與大衛營(Camp David)之間,或白宮到安德魯空軍基地(Andrew Air Force Base)轉搭總統專機。直升機的航管呼號叫「Marine 1」。(小寶,陸戰隊一號的資料是小乖提供的,別忘了謝謝哥哥)不久前,小布希搭海軍直升機到航空母艦巡視,從電視上就可以清楚看到直升機機身漆上斗大的字「Navy 1」。由此可見美國軍人對他們的三軍統帥的尊崇。


查在歐美社會上,第一號永遠都保留給最高職位的人使用。像汽車牌照001號,一定專屬州長或市長,大家都認為理所當然,但在台灣,如果這麼做,一定挨罵,所以001號的牌照,在台灣是由肯出高價標購的人使用,而不是政府首長。


電影「神鬼戰士Gladiator」與「萬夫莫敵Spartacus, 1960」,讓我們看到羅馬人豢養「劍奴」並逼迫他們互鬥至死,以娛官民的暴虐史實。


「萬夫莫敵」裡面的Spartacus是真有其人其事,他揭竿而起,解放劍奴共同抗暴失敗而死。當時羅馬人的生活如此頹廢,帝國的淪亡其實早種伏筆,並有軌跡可尋。


「亂世佳人」是根據小說「飄Gone with the Wind」拍成的電影。原著者瑪格麗特.密契爾(Margaret Mitchell)女士描寫的是1860年代,美國經過南北戰爭後,隨風飄去的南方(維吉尼亞以南地區)舊社會文明(A civilization gone with the wind),因此小說就以「Gone with the Wind」為名。看這部64年前的不朽經典名片,對了解當時的美國南方社會有很大的幫助。


現代人追求速度,因此,近來電影的節奏愈來愈快,並且充斥拳打腳踢、刀光劍影或槍林彈雨的血腥鏡頭。這種影片看多了,會養成暴戾之氣,甚至使人目露凶光,殺氣騰騰。因此,你們兄弟兩人千萬要自制,不要為了一時的感官刺激,而在不知不覺中麻醉了善良的本性,以及喪失寶貴的優雅氣質。所以,選看電影要小心。感性的電影可以洗滌心靈,知性的電影有益智能的累積,具童趣的動畫(卡通)有助永保赤子之心,都很值得多看。過去的經典名片就有許多這類的作品,不妨多留意有線電視頻道的電影台,少去看新出品的暴力電影,以免像時下很多年輕人一樣暴躁、沉淪、墮落而無法自拔。



本文作者為前法務部長 陳定南先生 




陳定南的親情書信(三)


唱歌學英文 



2003.8.20 給小乖、小寶


多數學生不愛背書,也引以為苦,但卻很有興趣學唱英文歌曲,而且很快就能把歌詞記起來。中小學十二年,我一直不大喜歡上音樂課,因為教材以八股的愛國歌曲,或不怎麼好聽的藝術歌曲佔多數,十分無趣。國小六年期間學到最好聽,也最喜歡的就是六下才教的「驪歌」與「畢業歌」,其他的歌,多數不喜歡,目前也幾乎忘光。


中學期間,當教唱到義大利民謠「可愛的太陽」、「歸來吧!蘇蓮多」、美國民謠「老黑爵」、「蘇珊那」等好聽的歌曲,大家都興趣高昂。不過,音樂課還是沉悶的時間居多。連西洋社會人人會唱,動聽又感人的耶誕歌曲「平安夜」也從未教過,可見一斑。


高中時期(1959~1962),同學們都很希望學唱英文歌曲,但老師卻無動於衷,唯一的例外是教「我的邦妮My Bonnie」,歌詞是有押韻的詩,簡單易學,我至今未忘。


My Bonnie


1.

My Bonnie lies over the ocean.

My Bonnie lies over the sea.

My Bonnie lies over the ocean.

Oh, bring back my Bonnie to me.

Bring back, bring back,

Oh, bring back my Bonnie to me, to me.

Bring back, bring back,

Oh, bring back my Bonnie to me.


我邦妮遠去飄渡重洋

我邦妮遠去飄在國外

我邦妮遠去飄渡重洋

啊!快叫我邦妮歸來

歸來! 歸來!

快叫我邦妮歸來

歸來! 歸來!

啊!快叫我邦妮歸來


2.

The winds have blown over the ocean.

The winds have blown over the sea.

The winds have blown over the ocean.

And brought back my Bonnie to me.

Bring back, bring back,

Oh, bring back my Bonnie to me, to me.

Bring back, bring back,

Oh, bring back my Bonnie to me.


啊!秋風請你吹過海洋

啊!春風快吹向遠方

啊!秋風請你吹過海洋

啊!快吹我邦妮歸航

歸來! 歸來!

快叫我邦妮歸來

歸來! 歸來!

啊!快叫我邦妮歸來


3.

Last night as I lay on my pillow,

Last night as I lay on my bed,

Last night as I lay on my pillow,

I dreamed that my Bonnie was dead.



Bring back, bring back,

Oh, bring back my Bonnie to me, to me.

Bring back, bring back,

Oh, bring back my Bonnie to me.


可悲我昨夜夢魂低迷

可憐我夢裡久尋覓

可悲我昨夜夢魂低迷

我夢見我邦妮已去



歸來! 歸來!

快叫我邦妮歸來

歸來! 歸來!

啊!快叫我邦妮歸來


在美麗島事件受難者林義雄律師的母親與雙胞胎女兒遇害後,我聽說林家雙胞胎姊妹生前最喜歡「我的邦妮」,於是在受託撰寫的「三年祭」祭文,我就以這首歌曲結尾,並在祭典會場帶頭獻唱,結束了那篇應該是空前,也可能是絕後的「先讀後唱」的祭文。高中音樂老師既然不肯教我們英文歌曲,我們就自己學。當時,美國歌壇新人輩出,有很多好聽的歌可學。其中讓我印象最深刻的是貓王Elvis Presley,將義大利拿坡里民謠「可愛的太陽 'O Sole Mio」改編為快節奏的搖滾歌曲(Rock and Roll)取名「It's now or never」轟動一時,我也跟著大家學


It's now or never

It's now or never. Come hold me tight. Kiss me, my darling.

Be mine tonight. Tomorrow will be too late. It's now or never.

My love won't wait.

When I first saw you, with your smile so tender, my heart was captured, my soul surrendered. I've spent a lifetime waiting for the right time. Now that you're near, the time is here at last.

It's now or never. Come hold me tight. Kiss me, my darling.

Be mine tonight. Tomorrow will be too late. It's now or never.

My love won't wait.

Just like a willow, we would cry an ocean if we lost true love and sweet devotion. Your lips excite me. Let your arms invite me, for who knows when we'll meet again this way?

It's now or never. Come hold me tight. Kiss me, my darling.

Be mine tonight. Tomorrow will be too late. It's now or never.

My love won't wait.

It's now or never. My love won't wait


我在求學期間沒有把英文唸好,但因為背了一些歌詞,偶爾也會派上用場。多年前,在芝加哥機場碰到一位白人「歐巴桑」,要到舊金山探視兒孫,話別之後,我突然脫口而出加了一句:「Be sure to wear some flowers in your hair」,她先是一愕,然後開心的說「一定會戴」。我相信她一定很驚訝,一個東方人怎麼會知道那首反映六十年代嬉皮反戰風潮的歌曲。


San Francisco

If you're going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair. If you're going to San Francisco, you're gonna meet some gentle people there.

For those who come to San Francisco, summertime will be a loving there. In the streets of San Francisco, gentle people with flowers in their hair. All across the nation such a strange vibration. People in motion. There's a whole generation with the new explanation. People in motion. People in motion.

For those who come to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair. If you come to San Francisco, summertime will be a loving there. If you come to San Francisco, summertime will be a loving there. If you come to San Francisco, summertime will be a loving there.


有關舊金山的歌,另有一首爵士調叫「I left my heart in San Francisco」,非常出名。以後遇有熟人要到舊金山旅遊,不妨提醒他:「Don't leave your heart in San Francisco」。


前面那一場即興的臨別贈言,當時也確實讓我有神來之筆的驚喜;同時,更使我體驗到唱歌的確是學習英文的好方法。於是到處推銷,一位在高中教英文的朋友,帶到課堂試驗,竟然大受歡迎,而且效果很好,才印證我這個「外行人」所言不虛。


西洋流行歌曲每年都有一些佳作,經得起時間的考驗,歷久不衰而流傳下來,成為我們俗稱的「西洋老歌」。大多數的老歌歌詞都出自名家之手,有的簡直就是一首現代詩。以下這些老歌歌詞的片段,如果能記起來,並在適當場合使用,一定會讓人印象深刻,甚至刮目相看。


取自英文抒情老歌精選(--賴世雄編.常春藤解析英文雜誌出版.1991年8月)

1. Let it be

─── Let it be (The Beatles)

2. Yesterday, All my troubles seemed so far away, Now it looks as though they are here to stay.

─── Yesterday(The Beatles)

3. A thousand goodbyes could never put out the embers

─── No more(Elvis Presley)

4. But don't ever say for us there is no tomorrow

─── No more(Elvis Presley)

5. The world is a stage and we each must play a part

─── Are you lonesome tonight(Elvis Presley)

6. I'd rather go on hearing your lies than go on living without you

─── Are you lonesome tonight(Elvis Presley)

7. Let bygones be bygones

─── I understand(Herman Hermits)

8. Time goes by so slowly and time can do so much

─── Unchained Melody(The Righteous Brothers)

9. For the last time, Pretend you are mine my darling, kiss me goodbye

─── Kiss me goodbye(Petula Clark)

10. Que sera sera. Whatever will be will be. The future's not ours to see. Que sera sera. What will be will be

─── Que Sera Sera(Doris Day)

11. I can't be contented with yesterday's glory. I can't live on promises winter to spring. Today is my moment and now is my story. I'll laugh and I'll cry and I'll sing.

─── Today(John steward)

12. Memories may be beautiful and yet what's too painful to remember, we simply choose to forget

─── The way we were(Barbara Streisand)

13. Those happy hours that we once knew, though long ago, still make me blue

─── I can't stop loving you(Don Gibson)

14. They say that time heals a broken heart, but time has stood still since we've been apart

─── I can't stop loving you(Don Gibson)


1979年11月到1981年1月期間,伊朗挾持美國大使館人員,全美到處可見樹上繫著黃絲帶,以祈求人質早日歸來。查在樹上繫黃絲帶的傳統由來已久。有一首流行歌曲叫「Tie a yellow ribbon round the old oak tree」,就是描述一個人坐牢三年出獄,歸途中近家情怯的忐忑心境,非常動人。


Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree

I'm coming home; I've done my time.

……………………………

if you still want me.

Tie a yellow ribbon round the old oak tree.

……………………………

Do you still want me?

If I don't see a ribbon round the old oak tree,

I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me,

if I don't see a yellow ribbon round the old oak tree.


有些外國民謠,詞曲並茂,連電影也要借重。像蘇格蘭的「Danny Boy(丹尼吾兒)」,是描述送兒子上戰場的天下父母心,非常感人,曾被選為「Lady Hamilton 忠魂鵑血離恨天」的電影配樂;德國的Edelweiss(薄雪草)則出現在「The sound of music 真善美」,由劇中的海軍上校特拉普(Captain von Trapp)全家合唱,溫馨動聽,兩首歌都值得學。


Danny Boy

Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling from glen to glen, and down the mountain side. The summer's gone, and all the roses falling. It's you, it's you who must go, and I must bide. But come ye back, when summer's in the meadow, or when the valley's hushed and white with snow, it's I'll be here, in sunshine or in shadow. Oh, Danny boy, oh, Danny boy, I love you so.

Edelweiss

Edelweiss, edelweiss, every morning you greet me.

Small and white, clean and bright, you look happy to meet me. Blossom of snow, may you bloom and grow, bloom and grow forever.

Edelweiss, edelweiss, bless my homeland forever.


在今年七月十五日的信(勤讀、強記、多聽、敢說、常寫)裡面,Little Star;Silent Night;Lead, Kindly Light;Home, Sweet Home 等四首歌的歌詞,都是有押韻的古典英詩,非常優雅,要勤加練習;尤其是「平安夜」,更要優先學會。你們兄弟兩人現在身處基督教的國度,至少先從這裡開始了解他們的文化。一般流行歌的歌詞,雖然都不錯,但不外是風花雪月之類的抒情之作。論質地,還是難與有思想、有見解、章法嚴謹、詞藻優雅,而且言之有物,擲地有聲的文章相比。所以絕對不可捨棄背誦正統的短文,而完全以學唱歌取代。英文歌祇能當調劑,做輔助教材,也就是在正統文章的「理性」之外,補充一些「感性」的東西。千萬不可本末倒置,造成偏差。切記,切記。


附啟一:以唱歌幫助記憶,適用於各種語文的學習,並不限於英文。在漢文的唐詩、宋詞、元曲,就有很多可以吟唱。像孟郊的「遊子吟」與岳飛的「滿江紅」,我都是先學會唱歌。現在要我背誦這兩首,可能還不如用唱來得快。


遊子吟   孟 郊

慈母手中線 遊子身上衣

臨行密密縫 意恐遲遲歸

誰言寸草心 報得三春暉


滿江紅   岳 飛

怒髮衝冠,憑闌處,瀟瀟雨歇。

抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。

三十功名塵與土,八千里路雲和月。

莫等閒、白了少年頭,空悲切。

靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅!

駕長車、踏破賀蘭山缺。

壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。

待從頭、收拾舊山河,朝天闕。


附啟二:去世多年的玉女歌星鄧麗君,生前曾以唐、宋詞12首,另取他名,配樂唱成流行歌曲。林伯伯特別為你們找出錄音帶,還親筆抄錄歌詞如下,如有興趣,等你們明年暑假回來再學。


相見歡(又名「哀思」)  李 煜     (鄧:獨上西樓)

無言獨上西樓,月如鉤。

寂寞梧桐深院鎖清秋。

剪不斷,理還亂,是離愁。

別是一般滋味在心頭。


水調歌頭  蘇 軾          (鄧:但願人長久)

明月幾時有?把酒問青天。

不知天上宮闕,今夕是何年。

我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。(唯恐一作又恐)

起舞弄清影,何似在人間!

轉朱閣,低綺戶,照無眠。

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。


虞美人  李 煜           (鄧:幾多愁)

春花秋月何時了?往事知多少?

小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中!

雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。

問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!


蘇幕遮  范仲淹           (鄧:芳草無情)

碧雲天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。

山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

黯鄉魂,追旅思。夜夜除非,好夢留人睡。

明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。


桃源憶故人  秦 觀         (鄧:清夜悠悠)

玉樓深鎖多情種,清夜悠悠誰共?

羞見枕衾鴛鳳,悶則和衣擁。

無端畫角嚴城動,驚破一番新夢。

窗外月華霜重,聽徹梅花弄。


鷓鴣天  聶勝瓊           (鄧:有誰知我此時情)

玉慘花愁出鳳城,蓮花樓下柳青青;

樽前一唱陽關曲,別個人兒第幾程?

尋好夢,夢難成,有誰知我此時情?

枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明!


註:聶勝瓊是北宋京都的歌妓,生性聰慧,李之儀見而喜之。李欲離開時,勝瓊送別,唱一曲,末句曰:「無計留春住,奈何無計隨君去?」對李一往情深。李走後,勝瓊作此詞寄李,李於半途得之,藏在篋中,回家後被其妻發現。問李,李告以實情,其妻愛勝瓊之才華,特拿錢讓李娶勝瓊回家。勝瓊此詞訴說在雨夜對李之儀百般思念的離情,淚水與雨水同滴,整夜輾轉,心緒百般無奈淒迷 ── 思念伊人,人已遠;尋好夢,夢難成,又有誰知道我此時的思情呢?思念伊,淚水滴,枕前的淚水啊!和著門口台階前的雨水,隔著窗兒一直滴落到天明。(取自「歷代詩詞名句析賞探原」-河畔出版社)


相見歡(又名烏夜啼)  李 煜       (鄧:胭脂淚)

林花謝了春紅,太匆匆!

無奈朝來寒雨晚來風。

臙脂淚,相留醉,幾時重?(臙脂一作胭脂;相留一作留人)

自是人生長恨水長東!


玉樓春  歐陽修            (鄧:萬葉千聲)

別後不知君遠近,觸目淒涼多少悶。

漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問?

夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。

故敧單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。


生查子  歐陽修(另說朱淑真作)      (鄧:人約黃昏後)

去年元月時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元月時,月與燈依舊。

不見去年人,淚濕春衫袖。(淚濕一作淚滿)


雨霖鈴  柳永            (鄧:相看淚眼)

寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。

都門帳飲無緒,方留戀處,蘭舟催發;

執手相看淚眼,竟無語凝噎;

念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節!

今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。

此去經年,應是良辰好景虛設。

便縱有千種風情,更與何人說!(縱有一作總有)


醜奴兒(通稱采桑子)  辛棄疾     (鄧:欲說還休)

少年不識愁滋味,愛上層樓;

愛上層樓,為賦新詞強說愁。

而今識盡愁滋味,欲說還休;

欲說還休,卻道“天涼好個秋”。


卜算子  李之儀           (鄧:思君)

我住長江頭,君住長江尾。

日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。

只願君心似我心,定不負相思意。


附啟三:南台灣的金安文教機構創辦人蔡金安先生,最近將他旗下真平企業有限公司出版的「台灣古詩吟唱」全集五冊送我。該集共收錄漢文古詩50首,分別以福建流水調、閩南調、客家調、鹿港調、江西調、天籟調、宜蘭酒令、歌仔戲調編曲後用台語吟唱,為漢文詩詞的推廣與台灣的鄉土教育,另闢嶄新的蹊徑。


第一冊  1. 春曉   孟浩然/詩   鹿港調

2. 長干行 崔顥/詩 宜蘭酒令

3. 鳥鳴澗 王維/詩 福建流水調

4. 靜夜曲 李白/詩 鹿港調

5. 渭城曲 王維/詩 天籟調

6. 題都城南莊 崔護/詩 江西調

7. 秋夕 杜牧/詩 歌仔戲調

8. 早發白帝城 李白/詩 天籟調

9. 江雪 柳宗元/詩 福建流水調

10. 楓橋夜泊 張繼/詩 歌仔戲調


第二冊  1. 遊子吟 孟郊/詩 福建流水調

2. 相思 王維/詩 鹿港調

3. 逢入京使 岑參/詩 江西調

4. 登鸛鵲樓 王之渙/詩

5. 出塞 王昌齡/詩 天籟調

6. 尋隱者不遇 賈島/詩 宜蘭酒令

7. 清明 杜牧/詩 江西調

8. 回鄉偶書 賀知章/詩

9. 九月九日憶山東兄弟 王維/詩 歌仔戲調

10. 旅夜書懷 杜甫/詩 鹿港調


第三冊  1. 送孟浩然之廣陵 李白/詩

2. 送別 王維/詩 天籟調

3. 金縷衣 杜秋娘/詩 歌仔戲調

4. 夜雨寄北 李商隱/詩 江西調

5. 登幽州台歌 陳子昂/詩 閩南調

6. 鹿柴 王維/詩 宜蘭酒令

7. 閨怨 王昌齡/詩 鹿港調

8. 江南春 杜牧/詩

9. 春望 杜甫/詩 鹿港調

10. 從軍行 王昌齡/詩 天籟調


第四冊  1. 月下獨酌 李白/詩 鹿港調

2. 山行 杜牧/詩 江西調

3. 村晚 雷震/詩 天籟調

4. 涼州詞 王之渙/詩 歌仔戲調

5. 月夜憶舍弟 杜甫/詩 鹿港調

6. 黃鶴樓 崔顥/詩 江西調

7. 初春小雨 韓愈/詩 客家調

8. 聞官軍收河南河北 杜甫/詩 天籟調

9. 秋風辭 漢武帝/詩 鹿港調

10. 清平調 李白/詩 天籟調


第五冊  1. 獨坐敬亭山 李白/詩 鹿港調

2. 田家 范成大/詩 江西調

3. 江南逢李龜年 杜甫/詩 天籟調

4. 泊秦准 杜牧/詩 江西調

5. 烏衣巷 劉禹錫/詩 鹿港調

6. 望廬山瀑布 李白/詩 江西調

7. 涼洲詞 王翰/詩 天籟調

8. 無題 李商隱/詩 客家調

9. 後出塞 杜甫/詩

10. 將進酒 李白/詩 鹿港調 



本文作者為前法務部長 陳定南 先生



陳定南的親情書信(二)


勤讀、強記、多聽、敢說、常寫



2003. 7. 15 給小寶、小乖



學習語文沒有捷徑,也無法投機,祇有勤讀、強記、多聽、敢說、常寫。


一、勤讀 

一般報紙、期刊或教科書以外的知識性文章,目視淺讀即可,但文學作品就要深讀,最好默唸。而且看到優美詞彙、成語、典故或句子,更要立刻用螢光筆將文字塗色。短線條用綠色,長線條用黃色。注意,不可使用影印機印得出顏色的螢光筆。


文學作品值得一讀再讀,事實上,也應該重複深讀,才能體會其意,吸其精髓。第二次閱讀時,沒用螢光筆劃線的段落,可加快速度,但對於塗色的詞語、成語、典故或句子,則應試著尋找更好的同義詞、成語,或更佳的表達方式,以取代一再重複出現的詞語或句子,例如「不共戴天」與「勢不兩立」;「一日三秋」與「度日如年」;「暢銷熱賣」與「洛陽紙貴」;「寥寥無幾」與「屈指可數」,皆可互為替換。修辭的成果,可寫在各該段落行間的上下或左右方的空白處,以便隨時推敲斟酌,精益求精。


小寶在國小六年級(1998年)就要求看金庸的武俠小說。雖然,我早就聽說金庸的作品與眾不同,值得一看,不過當時還是有所疑慮,所以就先買全集中僅有的兩部單集小說—「雪山飛狐」與「連城訣」。用心閱讀之後,發現文筆甚佳,且內容無害,應該有寓教於「樂」,無形中提升國文功力的效果。因此,立即買了完整的一套三十六本。


我知道小寶已看過金庸全集三遍,但螢光筆標註的工作,祇做一部份,此事也印證了「自己的孩子確實難教」。怪不得,早期日本大公司的老闆都要將兒女送到友人的公司去磨練,而不留在自己身邊管教。


林伯伯常對他的學生說:「詩詞、文句有聲韻之美,詞章之盛,必須朗朗上口,反覆吟詠,才能心領神會」。因此,對於好的短文,像漢文的古文觀止、唐詩、宋詞、元曲或英文的短文、歷代名人演說,以及英詩、名言,不但要深讀,還必須唸出聲音來。唯有出聲朗誦,才能讀出文章的韻味。對於有押韻的漢詩或英詩,一出聲朗讀,韻味立刻浮現,像以下幾首詩就是如此:


(一)五言絕句


李白   靜夜思

床前明月光

疑是地上霜

舉頭望明月

低頭思故鄉


孟浩然  春 曉

春眠不覺曉

處處聞啼鳥

夜來風雨聲

花落知多少


(二)七言絕句


王昌齡  閨 怨

閨中少婦不知愁

春日凝妝上翠樓

忽見陌頭楊柳色

悔教夫婿覓封侯


蘇軾   題西林壁

橫看成嶺側成峰

遠近高低各不同 (另一說:總不同)

不識廬山真面目

只緣身在此山中


(三)五言律詩


王勃   杜少府之任蜀州

城闕輔三秦,風煙望五津

與君離別意,同是宦遊人

海內存知己,天涯若比鄰

無為在歧路,兒女共沾巾


杜甫   春 望

國破山河在,城春草木深

感時花濺淚,恨別鳥驚心

烽火連三月,家書抵萬金

白頭搔更短,渾欲不勝簪


(四)七言律詩


李商隱  錦 瑟

錦瑟無端五十絃,一絃一柱思華年

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙

此情可待成追憶,只是當時已惘然


李商隱  無 題

相見時難別亦難,東風無力百花殘

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒

蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看


(五)英詩






























Silent night, holy night,

All is calm, All is bright.

Round yon virgin mother and child.

Holy infant so tender and mild,

Sleep in heavenly peace,

Sleep in heavenly peace.
平安夜 聖善夜

真寧靜 真光明

光輝環照聖母聖嬰

聖潔嬰孩純真可愛

靜享天賜安眠

靜享天賜安眠

平安夜 聖善夜

萬暗中 光華射

照著聖母也照著聖嬰

多少慈祥也多少天真

靜享天賜安眠

靜享天賜安眠

Silent night, holy night,

shepherds quake at the sight;

glories stream from heaven afar,

heavenly hosts sing Alleluia!

Christ the Savior is born,

Christ the Savior is born!
平安夜 聖善夜

牧羊人在曠野

看見天上榮光照下

天軍齊唱哈利路亞

救主今夜降生

救主今夜降生

平安夜 聖善夜

牧羊人在曠野

忽然看見了天上光華

聽見天軍唱哈利路亞

救主今夜降生

救主今夜降生

Silent night, holy night,

Son of God, love's pure light;

radiant beams from thy holy face

with the dawn of redeeming grace,

Jesus, Lord, at thy birth,

Jesus, Lord, at thy birth.
平安夜 聖善夜

神子愛光皎潔

這是救恩黎明光芒

救贖恩典降臨四方

主耶穌今降生

主耶穌今降生



平安夜 聖善夜

神子愛光皎潔

救贖宏恩的黎明來到

聖榮發出來榮光普照

耶穌我主降生

耶穌我主降生

Silent night, holy night,

wondrous star, lend thy light;

with the angels let us sing,

Alleluia to our King;

Christ the Savior is born,

Christ the Savior is born!

(缺)

原著:Joseph Mohr(奧地利神父.德文.1818年)

英譯:John Freeman Young(美國牧師.1863年)










Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are,

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky,

When the blazing sun is gone

When he nothing shines upon

Then you show your little light,

Twinkle. twinkle, all the night,

Then the traveler in the dark

Thanks you for your tiny spark,

He could not see where to go

If you did not twinkle so,

In the dark blue sky you keep,

And often through my curtains peep,

For you never shut your eye,

Till the sun is in the sky,

As your bright and tiny spark

Lights the traveler in the dark,

Though I know not what you are,

Twinkle, twinkle, little star,
另一版本

When the blazing sun is set,

And the grass with dew is wet,













Lead, Kindly Light, amid the encircling gloom,

Lead Thou me on

The night is dark, and I am far from home!

Lead Thou me on

Keep Thou my feet; I do not ask to see

The distant scene - one step enough for me.

I was not ever thus, nor prayed that Thou

Shouldst lead me on.

I loved to choose and see my path, but now

Lead Thou me on!

I loved the garish day, and, in spite of fears,

Pride ruled my will; remember not past years.

So long Thy power hath blest me, sure it still

Will lead me on.

O'er moor and fen, o'er crag and torrent, till

The night is gone,

And with the morn those angel faces smile

Which I have loved long since, and lost a while

-John Henry Newman

The above hymn written by Cardinal John Henry Newman (1801-1890) , an English theologian and literary lion, is a famous English poem. It has been generally regarded as a masterpiece in world literature.


上面這首由十九世紀英國神學家及文豪紐曼樞機主教所作的讚美詩,是英國文學中的一首名詩。全詩洋溢著一種溫柔敦厚的氣質,而且氤氳著幽靜而懇切的情懷。此詩在世界文學上,亦被公認為一篇傑作,值得讀者誦讀欣賞。



慈 光 歌


懇求慈光,導引脫離黑蔭,導我前行!

黑夜漫漫,我又遠離家庭,導我前行!

我不求主指引遙遠路程,我祇懇求,一步一步導引。

向來未曾如此虛心求主,導我前行;

我好自專,隨意自定途程,直到如今!

從前我愛沉迷繁華夢裡,驕癡無忌,舊事乞莫重提!

久蒙引導,如今定能繼續,導我前行,

經過洪濤,經過荒山空谷,夜盡天明;

夜盡天明,晨曦光裡重逢,多年契闊,我心所愛笑容。


Home, Sweet Home


Mid pleasures and palaces though we may roam,

Be it ever so humble, there's no place like home;

A charm from the sky seems to hallow us there,

Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere.

Home, home, sweet, sweet home!

There's no place like home, oh, there's no place like home!

An exile from home, splendor dazzles in vain;

Oh, give me my lowly thatched cottage again!

The birds singing gayly, that come at my call –

Give me them -- and the peace of mind, dearer than all!

Home, home, sweet, sweet home!

There's no place like home, oh, there's no place like home!

I gaze on the moon as I tread the drear wild,

And feel that my mother now thinks of her child,

As she looks on that moon from our own cottage door

Thro' the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more,

Home, home, sweet, sweet home!

There's no place like home, oh, there's no place like home!

How sweet 'tis to sit 'neath a fond father's smile,

And the caress of a mother to soothe and beguile!

Let others delight mid new pleasures to roam,

But give me, oh, give me, the pleasures of home.

Home, home, sweet, sweet home!

There's no place like home, oh, there's no place like home!

To thee I'll return, overburdened with care;

The heart's dearest solace will smile on me there;

No more from that cottage again will I roam;

Be it ever so humble, there's no place like home.

Home, home, sweet, sweet, home!

There's no place like home, oh, there's no place like home!

-John Howard Payne


甜蜜的家庭


雖然我們可以漫遊在樂園和宮殿之中,

可是天下沒有比家更好的地方,

即便它是這樣簡陋普通;

天意似乎要我們成?那一方神聖,

你找遍天涯也決不會遇到那種地方。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下沒有比家更好的地方,

哦,天下沒有比家更好的地方!

即便是離鄉背井,

那豪華壯麗的景象也不會使我眼花撩亂,

哦,還我低矮的茅屋!

喚來鳥兒的歡鳴,

比什麼都寶貴的是恢復心境的安寧!

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下沒有比家更好的地方,

哦,天下沒有比家更好的地方!

凝望天上的明月,踏著沈寂的荒野,

我感到我母親此刻正思念她的孩子,

她正站在我們的小屋門前,

透過葡萄藤仰望那輪明月,

雖然葡萄的香氣已不會再使我歡樂。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下沒有比家更好的地方,

哦,天下沒有比家更好的地方!

多麼甜蜜啊,坐下看著慈父的笑臉,

讓母親的撫摸給我安慰消遣,

就讓別人以漫遊在新樂園裏?樂吧,

但是給我,哦,給我家的歡樂。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下沒有比家更好的地方,

哦,天下沒有比家更好的地方!

我已操勞過度,我要回到你身邊;

你的微笑給我最親切的安撫;

我再也不離開那小屋到處漫遊;

天下沒有比家更好的地方,

即便它是這樣普通簡陋。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下沒有比家更好的地方,

哦,天下沒有比家更好的地方!


即便是沒有押韻的詩詞、短文或演說,多朗讀幾遍,也會感覺舌尖生津,趣味盎然,就像看似無味的米飯或饅頭一樣,細細咀嚼甘甜之味也會油然而生。當文章的韻味從口中散發出來,朗誦的人便愈讀愈起勁,常有意猶未盡或欲罷不能之勢。試讀下面兩首詩,便可體會此話不假。


(一)李商隱  登樂遊原


向晚意不適

驅車登古原

夕陽無陽好

只是近黃昏

(二)王之渙  登鸛雀樓


白日依山盡

黃河入海流

欲窮千里目

更上一層樓

「勤」就是要展現決心、發揮毅力,持之以恆,數十年如一日。我過去都在室內做健身操,雖然林伯伯一再勸我走向戶外,到山林之間吸收新鮮空氣,但我都未予重視,直到去(2002)年四月的一個週末,隨他到鄉下健行,才發現在山區快步疾走,大量吸入芬多精之後,竟然可以使接下來的幾天,精神大振。從此,每個週休二日一定下鄉登山健行,風雨無阻,如今已一年三個多月。偶爾因事不能外出,也一定會在跑步機上快走以資彌補。目前三十分三十七秒可以走完三.六七公里的上坡道,平均時速超過七公里。


由於體驗到登山健行的益處,去年七月到美、日兩國公差,我還隨身攜帶運動鞋。在波士頓過夜,訪問哈佛大學的當天清晨,當你還在旅館賴床的時候,我就從凱悅飯店出發,沿查理士河兩岸疾走一圈,花了一個小時。這樣的恆心與毅力是你們要學習的。


要年輕人自動自發,有恆心、有毅力,確實相當難。因為一般青少年多好玩、貪睡、惰性強、主動性差。當年我為你們請「不一樣的家教」,二十四小時全職的黃老師,印證了找幾個同學一起學習、一起遊玩的寓教於樂方式,效果就比一對一的純課業輔導要好,因為在同儕競爭下,會激發出「輸人不輸陣」的榮譽心。


同儕的壓力或激勵真的是對付惰性的最佳武器。我看到一些朋友作晨間運動,單獨行動的人,大都虎頭蛇尾,最後無疾而終;但三五成群,團體行動的人,都能風雨無阻,持之有恆。其實,並不是這些人決心強、毅力夠,而是同儕的壓力,使他們不得不然。我相信,其中一些人碰到下雨或冷天,都想為自己找個藉口不去,以求多睡一會,但因為催促的電話或門鈴在清晨響個不停,深恐吵到左鄰右舍,祇好心不甘、情不願的帶著惺忪睡眼上路。即使一路嘀咕交友不慎,但運動回來,這個偷懶不成的人一定會感謝那個不近人情,一大早逼他起床上路的朋友。運用這種方法鞭策自己,也可幫助同伴克服惰性,真是一舉兩得。


三年前(2000年)的五月廿日,政黨輪替,民進黨執政,我奉派接掌法務部,上班第三天召開第一次部務會報,我就交代規劃檢察官採團隊辦案的方式。採團隊辦案,除可以集思廣益,發揮群策群力的智慧,以消除過去單獨辦案,遇到瓶頸即陷入困境,一籌莫展的現象外;最重要的是透過團隊成員之間的相互鞭策,以及各組主任檢察官的緊迫盯人與同事之間的壓力,使每一位檢察官都不敢怠慢。目前基層地檢署消化積案已近九成,績效可觀。


現在你們負笈海外,家裡已鞭長莫及,一切要靠自己,徒托空言或講大話是沒有用的。你們必須看清並承認自己有不喜歡唸書的缺點,然後努力克服玩性,同時主動拜託長輩或老師,對你們嚴格要求;另一種方法就是找志同道合的同學成立讀書會,互相砥勵、鞭策,透過良性的競爭,使每一個成員為了面子問題,不得不拼。組讀書會是利人利己的事,小乖上大一要住宿舍,這是發起讀書會的好時機,如果能邀個漂亮又用功的女生加入,使大家不敢打混,學習效果一定更好。


二、強記

上段所提的古文觀止、唐詩、宋詞、元曲或英文短文、歷代名人演說、英詩以及名言,不只要朗讀,而且還必須永遠記在腦海裡。朗讀就是要在視覺記憶之外,再透過耳朵傳達聲音,來加強大腦的記憶功能,以達到背誦的目標。至於如何背誦,以前講過,不再重複。請自行翻閱「如何閱讀中英文」一文(1996年)。


背書要趁早。孩童時期的永久記憶能力最為驚人。人類大腦的容量是無限度的,祇要背得起來,記得牢,就不怕裝不下。不過,人的記憶力也會隨著年齡的成長而逐漸減退(理解力則是與日俱增),因此,你們過去沒有背完的三字經、唐詩、英文文選以及歷代名人演講,都應該把握時間,趕快注入大腦的永久記憶部位。很多人到大學畢業,領悟到背書的益處後,才開始拚命背書,但因為錯失了背書的黃金時段,以致事倍功半,因此要比年輕學生辛苦很多倍。至於像我這個年歲的人,即使想背也記不起來,或許短暫記憶還可以,但要永久記憶就很吃力了。


這幾年有線電視的電影頻道,時常重播一些早期的西洋經典名片。其中祇要是二十歲左右看過的老片子一出現,不出幾秒鐘,我就能認出。像我最喜歡的「亂世佳人」(Gone with the Wind, 1939)、「賓漢」(Ben-Hur, 1959)以及「阿拉伯的勞倫斯」(Lawrence of Arabia, 1962)等三部電影,每一個場景,我大概都能一眼看出。但是四十歲以後才看的電影一旦重播,或有似曾相識的感覺,但卻沒有一眼認出的功夫了。原因無他,記憶力一直在隨著年齡的增加而退化。


在英國倫敦連續演出廿一年(1981--2002),美國紐約百老匯冬園(Winter Garden)劇院連續演出十八年(1982--2000),雙雙締造英、美兩國歷史紀錄的音樂劇「貓」(Cats, the Musical),八月一日將在台北演出半個月,「貓」的主題曲Memory非常動聽。為了想會哼一段


Memory

All alone in the moonlight

I can smile at the old days

I was beautiful then

I remember the time I knew what happiness was

Let the memory live again


我必須偶爾複習一下,才能保持不忘,真的是歲月不饒人呀!我最近時常碰到,想要用一句恰當的成語,似已呼之欲出,卻又寫不出來的窘境,非常懊惱。有時會唸不會寫,有時則依稀記得字形,但就是寫不出來,還得查字典。現在時常後悔,學生時代花太多時間看課外的東西,卻沒有多背一些古文。想當年,我雖沒有像許多同學一般,對「少壯不努力,老大徒傷悲」的古訓,嗤之以鼻,但至少無動於衷,現在終於嚐到「不聽老人言,吃虧在眼前」的苦果。不過,我很幸運,有林伯伯以及賴老師充當國語辭典,他們隨時幫我訂正錯別字。但你們將來不可能這麼幸運,所以,最好趁早在高中與大學的階段,把應該背誦的東西,塞進大腦的永久記憶部位,才能一勞永逸,以供終身隨機取用。不過,背誦之後,資料有無存入大腦的永久記憶部位,並且永不消去,則需要定期檢測一下。而檢測的最佳方法,就是以背誦的方式,作語音重現;同時以默寫的方式,作文字重現。這樣的檢驗,其實等於溫習,是需要隨時反覆進行,才能使儲存在大腦永久記憶部門的資料,深烙其上,永不磨滅。


三、多聽 

以前我一直把「龜裂」的「龜」唸作「規」,後來看電視新聞,才知道正確的讀音是「均」。有些錯誤則發生在字或詞的位置,譬如我過去都將「三令五申」寫成「三申五令」,也是聽了新聞廣播,才發現錯誤。至於英文的讀音,錯的更多,尤其是地名與人名。由於中文對西洋地名的音譯,大都與英文的發音接近,以致很多人在不查字典的情況下,發生了很多錯誤。以下就是我最近才糾正過來的例子:


Kansas 美國州名,中譯「肯薩斯」,我因此就想當然唸成 'k$nsDs,但正確的發音是 'k$nzDs Minnesota 美國州名,中譯「明尼蘇達」,我過去都唸成 `m0nn0'sotD,不過正確的發音是`m0n0'sotD(迷尼蘇達) Tennessee 美國州名,中譯「田納西」── 貓王的故鄉。我過去一直將重音放在第一音節,唸成 'tGnDsi,不過多數美國人都將重音放在最後一個音節,唸作 `tGnD'si Madrid 西班牙首都,中譯「馬德里」,我過去都將重音放在第一音節,唸作 'mDdr0d,但正確的發音,重音是在最後一個音節,讀作mD'dr0d Montreal 加拿大法語區大城,中譯「蒙特婁」,我過去都將重音放在第一音節,讀作 'mAntr0ol,不過正確讀音是 `mAntr0'Cl


上述的英文發音錯誤,我都是收看CNN,National Geographic Channel, Discovery以及Knowledge Channel之後,才察覺而改正過來的。多聽廣播、電視新聞或知識性節目,不但可以糾正長久自以為是的錯誤發音,也可以習慣各種不同的速度與腔調。如果你們肯把上述英語節目,當做良師益友,用心傾聽,我相信,經過一段時間的耳濡目染之後,你們講的英語,自然而然就會有他們的速度、語調及神韻。


如果不信,可以試試看,去找一張英文報紙,依照CNN主播的速度,讀一則新聞,一直練到很流暢,可以跟CNN主播一樣快的程度,然後就把你自己當做CNN主播,唸完那一則新聞後,最後加上Jack Chen, CNN, White House或David Chen, CNN, New York。這樣,那種韻味就出來了。這種感覺跟前面提到朗讀好文章,讀出韻味的情況是類似的,祇能親身體會,難以言傳。


四、敢說

學習語文的終極目標,固然是要會寫作,但「說」是人與人透過對話產生互動的重要工具。不敢開口講話就會平白錯失與他人切磋知識、交換經驗的契機;更可能徒然坐喪拋磚引玉的收穫。因此,多開口加強對話,不但是學習語文的重要一步,而且也是發掘寫作題材與提升寫作品質的有效方法。學習對話,尤其是外語,一定要先克服心理障礙。先不要管文法對不對,想到就開口說出來,大聲一點,不必膽怯。等到突破這道心理障礙,碰到外國人不會怯場時,再去考慮文法或修辭的問題。


早期,華人對美國人說Long time no see,表示「好久不見」,曾被譏為「中式英語」或「洋涇? Pidgin」,但後來美國人對這種說法,覺得比他們文謅謅的說I have not seen you for a long tine要簡單明瞭,因此也就採用。目前Long time no see,已成為標準的美國話,再也沒有人質疑文法方面的問題了。我在大學時代,幾次參加學生舞會,都因為舞步不熟以致怯場,而自願去佈置場地、播放音樂以及收拾善後。那時候是想等到有一天學會跳舞才下場。結果這一天始終沒有來臨,到現在也還沒有學會跳舞。反觀,有些同學不怕見笑,大方的邊跳邊學,很多人後來都成了舞林高手。


有了上述的親身經驗後,我體認到學習英語也一樣,臉皮一定要厚一點。但是畢業後,到工商界服務的初期,碰到外國人還是一樣會怕。後來,從事鞋類出口貿易,幾乎每星期都要面對洋人,被迫要講英語,祇好硬著頭皮應付,經過一段時間,才突破心理上的難關。當然,開口說外語,跟信心大有關聯,而信心是需要實力做後盾。要說英語,至少必須懂一些基本的單字、成語或句子,我在去年買給小寶的英文九百句型基礎篇,六冊書本與六十片光碟片,應該多加利用。英文九百句型出版至今已近四十年,到目前仍然歷久不衰,可見有多好。這批新出的光碟片,在老師唸出正確讀音後,有保留一段時間讓學生覆誦(Repeat)練習發音與對話。祇要用心聽並且跟著唸,讀完基礎篇六十課以及六十片光碟之後,一般的會話絕對不成問題,不必怯場,放膽大聲說出來。


講英語,我生平最討厭使用附加問句(Tag question),要我說It is a fine day, Isn't it?(今天天氣很好,不是嗎?),我的舌頭幾乎就會打結。不過後來聽英文九百句型錄音帶(早期祇有錄音帶),強迫自己大聲跟著講出來,雖然還是覺得彆扭,但情況已大有改善,可見九百句型對學習英語會話很有幫助,確實是訓練「敢說」的難得好工具。


五、常寫 

默寫一篇背誦過的文章,祇是將原文從大腦的記憶庫輸出,透過手或筆,重現在螢幕或紙張之上而已。此處的寫,不是指複製形式的默寫,而是要創作。林伯伯雖然教英文,但他講話,已到出口成章、字字珠璣的境界;下筆更如行雲流水,即使同輩的國文教師,也無人能望其項背。他的漢學功夫,絕非生有異稟,更不是憑空得來,而是靠求學期間努力背書的成果。


許多人聽到寫作就嚇壞了,其實寫作不一定就是要寫小說或長篇大論的文章。寫小說需要構思故事情節,這種能力並非語文基礎好的人,就做得到。長篇論述性文章,更牽涉到其他專業知識或見解,也不是文筆好的人,就寫得來,因此,不必考慮去做這種事。其實,寄一張卡片給朋友,附上一段問候語或相互勉勵的話;或給家人寫信,都是一種寫作。老師交代撰寫的讀書心得或研究報告;每週一篇的週記或作文也是寫作。對你們來說,把每天碰到的特殊人、事、物或內心的領悟與感想,寫在日記本就是最好的寫作訓練。


七年來,我陸續寫信教你們如何學好中、英文,事實上就是在寫作。最近三年,我每星期花時間訂正法務部部務會報紀錄的初稿,也是在寫作。


我寫這封信就是將過去對你們一再不厭其煩,耳提面命的一些話,重新做有系統的整理,而且用口語化的文字表達出來,像這樣把想說的話寫出來,同樣是寫作。因此,寫作可長可短,可繁可簡,每個人都有能力寫作,你們不必聞寫作而色變。祇要書背得多,就像對電腦輸入很多東西,便不愁沒有資料可用,況且人腦比電腦有智慧,不但能記憶,而且還能將牢記在大腦記憶庫裡面的字詞、片語、成語、句子、文章、數據或資料,融會貫通化成自己的東西。很多人在講話或寫文章時能引經據典,就是這種融會貫通的具體成果。我在這封信裡面使用的一些成語,也都是學生時代背誦下來的,這些資料在要用的時候,自然而然會傾瀉而出,非常奇妙。


阿公、阿嬤都是田庄人(阿嬤廿九歲去世)。他們不懂如何指導我唸書,學校老師雖然會指定家庭作業,偶爾也會要我們朗讀或背誦,但從來沒有傳授讀書的方法。你們很幸運,可以在短短幾十分鐘內,吸收我數十年自我摸索、理解與領悟的寶貴經驗。


我希望今年九月開學後,你們從還沒背完的三字經、唐詩以及三本英文文選,還有幾首英文名歌,開始背誦或練唱。小乖要好好把握多倫多大學四年的黃金時刻,做最後衝刺;小寶則要訂下七年計畫(高中剩三年,加上大學的四年),打好語文基礎。


不祇是英語,漢文也要隨時複習,千萬不可忘本。照著以上的方法,鞭策自己,勤讀、強記、多聽、敢說、常寫。在新的學年,小乖至少要把愛因斯坦呼籲原子能和平用途;威廉.福克納接受諾貝爾文學獎;甘迺迪與尼克森第一任就職以及馬丁.路德.金恩的「我有一個夢」等五篇演說背得滾瓜爛熟;小寶則多背幾篇短文,包括麥克阿瑟「老兵不死」的節錄版,這樣,明年暑假回來,一定會讓大家刮目相看的。


註:林伯伯係指宜蘭高中退休英文教師林光義。

   賴老師係指法務部參事賴瑞鼎(宜蘭高中國文教師) 



本文作者為前法務部長 陳定南先生




陳定南的親情書信(一)


何學好中、英文1996. 9. 4 給小乖2003. 9. 10 增訂 給小乖、小寶



學習語文,沒有捷徑,也不能投機取巧。無論是漢文 (中文) 、英文或其他國家的語文,方法都是一樣的。一方面必須要背誦優美的詩、詞或好文章,同時還要多讀文學名著。

一、如何背書

背單字 ( Word ) ,不如背詞、片語 ( Phrase ) 或成語( Idiom ) ;背詞、片語或成語,不如背句子 ( Sentence ) ;背句子,不如背文章 ( Essay , Article , a writings or Composition ) 。

背誦文章如果不得要領,可能會事倍功半。按照以下的步驟,應可收事半功倍的效果。

(1) 文章裡面有生字、片語或成語的讀音或含義不會,馬上查字典,查到的音標或解釋直接寫在課本上。這是背書非常重要的第一步。

(2) 朗讀全文幾遍,一直到發音正確,上下念起來都很順暢,而且全篇文章的含義都澈底理解,才算完成背誦的準備工作。文章的意思,如果沒有融會貫通,背誦起來,段落的順序、文詞的結構很容易混淆,甚至記不起來。

(3) 將文章的每一段 ( Paragraph ) ,按照文義,分成幾個小段,再按照小段的順序,依次背誦。第一小段背熟,確定可以記下來,再前進去背第二小段,第二小段背好之後,必須回頭將第一小段與第二小段連起來背誦,如此類推,直到全篇背好為止。

(4) 背誦時,要先看書本,朗讀小段幾遍,然後閉上眼睛,背誦幾遍,確定可記起來,才算背好。

(5) 閉上眼睛背誦時,速度要放慢,就好比要將每一個單字、片語或成語,烙印在大腦的記憶板上一樣。

(6) 對於生字,必須腦、口、手併用,一邊讀,一邊練寫或一邊背誦,一邊寫。不方便用筆書寫的場合,則閉上眼睛,在腦中模擬一筆一劃,同時用手比畫,以熟練生字的寫法。

(7) 背誦完畢,必須默寫,才算大功告成。默寫不出來,就表示尚未背熟。

二、什麼是文學作品

以小說為例作說明,一本書至少要具備以下的條件,才會被公認是文學作品:

(1) 它的題材新穎,佈局出眾,能跳脫窠臼而不落俗套。

(2) 文章結構嚴謹,章節層次,有條不紊。

(3) 內容精彩,引人入勝。

(4) 文筆洗煉,詞藻優美。

(5) 故事對人性有正面的啟示作用。


三、如何閱讀文學作品

讀文學作品,祇用眼睛閱覽,成效不大,最好能默念。上上之策是一看到優美的語詞或句子,就用黃色螢光筆 ( Fluorescent Marker ) 畫出來,同時將這些 詞句摘錄在筆記簿,並模擬造句,如此幫助記憶的功效很大,將來隨時隨地都會 從大腦記憶庫中跳出來,脫口而出,讓你活用,連你自己都會大吃一驚。

有些人說話能出口成章,寫作時,文思泉湧,下筆如行雲流水般通暢優雅,信手拈來就是一篇好文章,都是用這種方法訓練出來的成果。

讀英文書,不管是文學作品或學校教科書以外的書籍,在英文程度還未與中文一樣好的時候,要求你們用以上的方法去默念、摘錄佳句然後模擬造句,確實是強人所難。

在加強學習英文的這段間,你們閱讀英文文學作品或一般書籍,速度要放慢,碰到不懂的單字、片語或句子,祇要用黃色螢光筆劃出來就好,千萬不要為了查生字的中文翻譯,而停下來去翻閱紙張版本的英漢字典。 (注意!教科書上面的每一個生字,都要查清楚它的定義,但可不必抄音標。不過,需要朗讀或背誦的文章,就必須將音標與字義抄在書本上) 。當然,我了解放任生字不查而要繼續閱讀下去,對很多人來說,都會感到不習慣,但這是公認最正確的方法,因此你們必須強迫自己養成這個習慣,祇管用心閱讀,不要貪快,碰到不懂的地方,以黃色螢光筆標示出來,等看完整本書之後,對於那些一再重複出現的單字或片語,大概都可以八、九不離十的猜出字義。如果確實還不瞭解,這個時候再查英漢字典,就有茅塞頓開與恍然大悟的喜悅,也一定可達到印象深刻甚至終身不忘的程度。

你們現在都有口袋型的電子字典,使用起來非常便捷。如果邊看小說邊查生字,對閱讀的速度影響不大,我倒也不反對使用電子字典。不過生字查出來後,千萬不要花時間去抄音標。至於中文字義,我也建議祇看不抄。如果一定要抄,最好簡單一點,絕對不要因此而影響閱讀進度。 (以上 3 段為 2003 年 9 月 11 日補充)

註:黃色影印不出來,祇有使用黃色螢光筆作記號,才不會在文書的影印本上,留下痕跡。

四、如何記英文單字

要記英文單字,一定要先念出單字的正確讀音,然後一邊念讀音及分解的字母,一邊在紙上以書寫體寫出正確的字母組合。以 Student (學生) 為例,當口中念出讀音 Student 以及 s.t.u.d.e.n. t 的時候,手必須同時在紙上以書寫體寫出 studen t student ………。

不方便書寫的場合,就閉上眼睛,以默念的方式,腦、口、手併用,模擬比畫一下,直到可輕易讀出單字的正確發音,以及寫出正確的字母拼法為止。

不念讀音,光背字母的拼法 s.t.u.d.e.n. t,效果很差。即使念出讀音及字母的拼法,若不同步練寫,效果也大打折扣。

不要以為單字背好就沒事了,千萬要記住,單字背好,必須馬上背課文 (文章) 。否則,缺乏上下文的提示,即使背熟的單字,也很容易忘記。祇有熟背全篇文章,先前背熟的單字、片語或成語,才能長存在大腦的永久記憶部位,也才能隨機提取靈活運用。

附記:小乖為法務部長陳定南長子,時年十四歲。



做筆記的方法

- - 1996.11.25 給小 乖、 小 寶


做筆記 ( take notes ) 是一門大學問,一般人都忽略了它的重要性及好處。

聽他人講話,除非記憶力特強,而且用心聽,否則要將全部重點記起來是非常困難的。閱讀文章,漫不經心,瀏覽略過的人多;全神貫注,用心精讀的人少。許多人不求甚解,自以為讀完也看懂,但是能完全理解,而且融會貫通的少之又少。總之,人們往往高估自己的記憶與理解能力。那些自恃耳聰目敏,無需筆記的人,最後都證明他們吃虧。

要記住他人講的話,唯一辦法,就是用筆把重點寫下來。不要以為那些瑣碎無用,如此點點滴滴地累積,祇要記錄得法,以後一看到筆記上的重點,不但可以將每一個片斷記憶,拼裝串連成完整內容,而且更進一步能達到溫故而知新的效果。我看過許多自恃聰敏而不屑作筆記的人,在面臨考試或實際應用時,都不如那些勤於筆記,以補「鈍拙」的人。

閱讀文章,不要以為已經有書本就不必做筆記;事實上,查閱生字的音標及解釋 (字義) 之後,抄在課本上,就是筆記的一種。做筆記有兩種方法,第一種是「眉註」或「眉批」,也就是在課本上端空白處,寫下單字、詞句的解釋或閱讀的感想與心得 (漢文書籍在以前都是直行排印,內頁上端空白甚多,此處以人的面部相關位置比擬,應該是眉毛以上到天庭的位置,所以古代的華人,把寫在這裡的筆記叫做「眉註」或「眉批」) 。

第二種方法是另備一本筆記簿。在課堂或書房,當閱讀到文章中有好的詞、成語或句子時,使用一般尺寸的筆記本把它摘錄下來,當然不會有任何不便;然而一旦出門在外,眼見耳聞中意的題材,或自己突如其來的靈感,稍縱即逝,要當場以文字將剎那化為永恒,則非靠隨身攜帶的小記事不可。小記事簿上的內容,每天回來都要謄稿整理,然後再轉記到大的筆記本或分類的筆記簿上。

以第二種方式做筆記,最好能分類。初稿用固定頁的筆記簿比較可行,按照年月日順序,每天皆如流水賬一般記載,然後再分門別類轉記到分類筆記本上。分類的筆記本用活頁式比固定頁式要實用多多。各種分類資料合裝於一本活頁夾,以分類的凸出標籤,方便搜尋,也很美觀。

隨身攜帶小記事簿,隨時隨地做筆記的習慣,需要痛下決心,持之有恆才能養成。一旦將做筆記變成生活的一部份,一生就受用無窮。

附記:小乖為法務部長陳定南長子,時年十四歲。



查英文生字的訣竅- - 1996. 11. 25 給小乖

         2003. 9. 10   增訂給小乖、 小寶


翻字典查生字,祇要把音標以及生字的主要字義抄在課本或筆記簿上即可。千萬不要把字典上的東西都抄下來。

英文與中文不同,在中文,一個字的詞性 (例如動詞或名詞) 很少超過兩個,而字義的解釋一般也很少超過三、四個。但英文的單字,同一個字的詞性往往比中文多,最讓外國學生頭痛的是,一個單字的解釋 (或稱字義) 有時將近十個,學生往往不知如何使用。好在字典大都會將最重要的,也是最常用的解釋放在前面。所以查生字要抄錄字義時,不要超過三個。千萬不要貪多,想把字典上的東西全抄下來,是絕對的錯誤。我過去就犯了這種毛病,將寶貴時間浪費在深入鑽研於某一個單字的相關解釋或衍生字上面,以致沒時間去讀或背重要的生字及文章 (課文) 。

國中階段,你現在祇要知道每一個單字的正確發音,及最主要的解釋或用法就夠了。在剛開始學習英文的這段時期,不需要知道每一個單字的其他多種次要解釋。你現在需要廣泛地涉獵生字,而不是深入精研每一個單字的 解釋與用法。舉個例子做比喻: 精讀一個生字的三種詞 性 (例如:形容詞- Adjective 、介系詞- Preposition 、名詞- Noun ) , 十五種解釋 (每一種詞性,以五種種類做計算基礎) ,不如去記十五個生字,而每個生字祇背其中最重要的一種解釋。如果你一頭栽進去,鑽牛角尖,深入少數單字解釋的「文字陣」裡面,那麼你好不容易查好一篇課文的生字,別人可能早已背完兩三篇課文了。

即使你有多餘的時間詳細抄錄,把每個生字的不同解釋,密密麻麻寫在課本或筆記簿上面,對於背書,不但沒有幫助,反而會讓你陷入無所適從的困惑。

至於查字典抄音標與字義時,記得一定要使用我以前幫你們買的四色 (紅、綠、藍、黑) 原子筆。如果課文是黑色,音標就用紅色原子筆寫,字義則用綠色原子筆。因為四色筆中,這兩種顏色與黑色油墨的對比最顯眼,也最易辨識。不信的話,你們可以試試在行距狹窄的黑色課文中間,以藍色或黑色原子筆註記音標或字義,會變成什麼樣子。我過去就曾將麥克阿瑟將軍的演說「責任、榮譽、國家」全文,以藍色原子筆在擁擠的行間,註記音標又寫中文解釋,結果弄得整篇面目全非,慘不忍睹,不但造成視覺上的困難,也影響到學習興致 (這篇文章,你們兩人都應該看過) 。此事看似小節,但卻關係重大,千萬不可等閒視之。所以一定要善用包括紅、綠兩色在內的多芯原子筆。 (此段為 2003 年 9 月 10 補充)

提到選用字典則要恰到好處,「過」與「不及」都不正確。大學生用國中程度的字典,當然不夠,這就是「不及」;國中生用大學程度的辭典,不但沒有必要,而且很可能因為解釋多得無所適從,結果造成庸人自擾,這就是「過」,太過頭的意思。

你們現在都使用英漢字典。在剛到加拿大的頭幾年,這是無可厚非。但小乖已經去七年,修完國中兩年、高中五年的課程,今年進入大學,不應該繼續仰賴英漢字典,而應痛下決心,改用英英字典。小寶雖然才去一年,但應該及早準備因應,以期儘速順利轉換。長期使用英漢字典,永遠難脫中文式的思考模式,以後要想說出或寫出道地的美式英語或英文,簡直就是緣木求魚。以英文單字 Student 為例,英漢字典都很直接譯為「學生」,但如果遇到外國人或英文老師要你們說出 Student 的定義或字義 ( definition ) 時,你們總不能以「 Student 就是學生」搪塞吧?所以探索單字的定義,非常重要,不祇是學習英文,即使中文的課程,字義也同樣受重視。

事實上,「學生」一詞在中文辭典上就界定為「在學校學習的人」或「商店或工廠的練習生」。要你們使用英英字典就是要知道它如何為 Student 下定義 ( definition ) 。我在去年買給你們的英英字典 ─ ─ Macmillan English Dictionary (以下簡稱 MED ) 對 Student 的定義如下:

1 someone who goes to school : Jennifer is one of my best students.

Physics/art student

a student nurse/teacher

( = someone who is learning to be a nurse or teacher )

2 〔 +of 〕 someone who is very interested in a particular

subject : He considers himself a student of human behavior.

Differences between American and British English : student

In the U.S., a student is anyone who is studying at an elementary school. secondary school, or college.

In the U.K., student means someone who is studying at a college or university. A child in elementary school in the U.K. is usually called a pupil .

American speakers often use graduate student to refer to someone who has finished their BACHELOR'S DEGREE ( = first degree ) and is studying for an advanced degree. In the U.K., you would call this person a postgraduate .

另一個英文單字 Island ,在英漢字典就直譯為「島」。其實,中文辭典對「島」的定義是「水中或海洋中的小陸地」。查英英字典就知道「水中或海洋中的小陸地」,如何以英文表達。 MED 為 Island 下的定義與中文辭典雷同。

a piece of land that is completely surrounded by water : The hotel is the best on the island. Islands off the west coast of Canada a. Island used in the name of an island : the Phillipine Islands b. 〔 only before noun 〕 connected with an island or living on an island : a small island nation

我在去年買給你們的口袋型電子字典,集英英、英漢雙解與英英以及英漢於一機,小巧玲瓏,非常方便好用,希望你們外出時隨身攜帶。依該字典的程式設計,查英文生字時,會先顯示英英、英漢雙解,先以英文說明該字的定義,然後再將整段英文定義譯成中文,例如查閱 Student 或 Island 時,螢幕就會出現下列的雙解定義:

Student - one who attends a school, college or university

學生。上中小學、學院或大學的人

………………………………………………

Island - A land mass, especially one smaller than a continent, entirely Surrounded by water.

    島嶼。一片陸地,尤指比大洲小而完全被水環繞的陸地。

    ………………………………………………

從上述兩個單字,可以看得出來,這本雙解字典在中文翻譯部份,或許因為無法擺脫英漢字典的影響,也可能過度遷就台灣學生,長期講求速效的不正確習慣,以致還是在英文定義的中譯之前,先揭露中文的精簡答案 ─ ─ 「學生」與「島嶼」,使原本可藉英英、英漢雙解,作循序漸進的訓練,使國人逐步習慣英英解釋的過渡性功能,完全毀於一旦。因為多數人一看到「學生」與「島嶼」,大概就不會再花心思去閱讀英文定義或中譯全文。

台灣學生講求速效,也較西洋人精於心算與速算,因此,凡事大都缺乏耐性作細膩的剖析或理性分解後,再建立或構築各種組合與決選方案。我覺得使用英英字典,與學習台灣正在大力推展的建構式數學,有異曲同功之妙。建構式的方法對於培養條理清晰,層次分明的思考邏輯,有很大的潛移默化作用。我了解「知其然而不知其所以然」的填鴨式教學,與講究速成的方法訓練,在台灣已是根深柢固,使得很多國人對西方的正確方法訓練,太過輕忽與鄙視。但從西洋人的思考言行邏輯以及對重大議題的解析、處理能力,就可看出他們在基礎方法訓練方面,要比那些著重填鴨式教學與追求急功近利、講求短暫速效的國家強很多,包括我國在內。台灣的教育長期缺乏邏輯辯證的基礎訓練,以致國人宏觀、遠見以及剖析事物的能力相當不足。凡事大都見樹不樹林,更普遍缺乏大處著眼,小處著手的工作要領。

由於這本電子字典是設定「英英、英漢雙解」先出現,然後可按鍵消除中譯全文變成英英字典,接著再按鍵就變成傳統的英漢字典。因此,使用這本字典查閱生字時,當「英英、英漢」雙解文字出現後,希望你們馬上按鍵跳到「英英」字典,詳閱英文字 義後,真有困難,再回到雙解字典。當你們查閱雙解定義的時候,要你們跳過「學生」或「島嶼」不看,是不切實際的要求,但你們至少要把英英的定義默唸或詳閱一遍。

其實電子字典除了方便隨身攜帶、查閱快速之外,它還是比不上傳統的紙張版字典,尤其是 MED 。更何況 MED 也附了一張光碟片,祇要放進電腦的光碟機,就變成一部超級的電腦版英英字典,除了發音比口袋型電子字典清晰與精確外, (還有強大的搜尋功能,可以設定多種條件搜尋所要的單字、名詞或片語,甚至可以用音標來搜尋) 。總之, MED 光碟版的功能要比袖珍型電子字典強很多。我希望你們儘快在電腦主機加裝一部光碟機,供 MED 光碟版專用 (老爸出錢) ,以方便隨時查閱。光碟版未收納的部份,再翻閱紙張版的 MED 。

MED 在去 ( 2002 年) 才出版,它是我見過最好的中型英英字典。出版該字典的 Macmillan 公司在 40 年前推出「英文九百句型 English 900 」,至今仍然是外國學生學習英語會話與中階英文的最佳教材,嘉惠無數非英語國家的學子。去年 MED 的出版,堪稱是 Macmillan 公司對全球英文教育的另一項重大貢獻。

MED 分英國版與美國版,兩種版本都在適當地方,分別將英、美英語不同的用法加以說明。像上述的「 Student 」,英、美用法不同, MED 就特別以紅線作底色,框出,提醒讀者留意。

MED 還特別將 7,500 個常用字,以紅色印刷,並以一到三顆星,分別表示其重要性。這是英英字典首創的貼心設計 (日本人編的英日辭典早作如此) 。最值得稱道的是,他們動員龐大的人力並投入鉅資,從近年的出版物與名人演說詞中精挑細選,再經過一再篩濾,最後才決定將數萬個單字、片語及成語納入,並以 7,500 字為 Central Core Vocabulary (核心字彙) ,不像有些出版社,不肯投資也不用心,祇抱著人云亦云與投機取巧的態度,東抄西抄,以致以訛傳訛,形成新字典充滿舊垃圾。

另一項特色就是 MED 為收錄的生字下定義,都使用簡單易懂的單字,這些英文字稱:「 Defining Vocabulary 」,總數不到 2,500 字。這是 Macmillan 公司另一項真心為讀者設想周到的地方。這 2,500 字都已依字母排列次序,集中附在 MED 的最後幾頁 ( P/1650 - P/1655 ) ,應該優先記起來。

最近我為了收集「英文老歌」的資料,去拜訪常春藤解析英語雜誌社創辦人賴世雄先生。他送我一本「精準 KK 音標發音指南 (附 CD 兩片) 」。他在該書第九頁特別提醒讀者注意:「只要有兩個音節以上的字,字尾有〔 I 〕的音標時,均要唸成〔 i 〕而非〔 I 〕」,並且提到「新版的字典多已注意到這點」,但國內的英漢字典,都還沒有改正過來,不過,我卻很驚訝的發現,在 MED 裡面,音標的規則更清楚:祇要是兩個音節以上的單字,而過去的音標的尾音是 I (短音),且 I 之前的音標不是 a 、 e 、 C ( 成為 a 0 e 0 C 0 )等母音,原來短音的 I 就改為長音的 i 。我查遍整本 MED ,到現在祇發現 Ditsy 與 Seismology 兩個字例外,上述兩字的倒數第二個音標一個是 s ,另一個是 dI ,並非 a 、 e 、 C , 但 MED 字典上的尾音卻是短音的 I ,而不是長音的 I ,相當奇特。

為了讓你們進一步了解尾音 I or i 的差別,我特別將最後一個字母是 i 與 y 的單字的尾音詳列如下:









































































































單字字尾



尾音 i (長音)



尾音 I (短音)



i


大多數為 i ,例如 anti , bikini , Nazi ……


少部分為 I ,例如 anti , alibi , Alkali , Gemini ……



ay





全部 I ( e I )



by


大多數為 i ,例如 baby , lobby , ruby ……


少部分為 I ,例如 by , hereby , nearby , standby ……



cy


全部為 i






dy


全部為 i






ey


大多數為 i


少數為 I ,例如 convey , obey , grey , survey ( e I )



gy


大多數為 i


Seismology 為 I ( dI I )



hy


大多數為 i


極少數為 I ,例如 shy , thy , why



ky


大多數為 i


極少數為 I ,例如 sky



iy


全部為 i






my


大多數為 i


極少數為 I ,例如 my



ny


大多數為 i


極少數為 I ,例如 deny



oy





全部為 I



py


大多數為 i


極少數為 I ,例如 espy , occupy , preoccupy , spy



ry


大多數為 i


極少數為 I ,例如 try



sy


大多數為 i


極少數為 I ,例如 ditsy , prophesy



ty


全部為 i






vy


全部為 i






zy


全部為 i






言歸正傳,再強調一次 ( 1996.9.4 的信提過) ,如果沒有造句的示範或上下文的襯托,單一生字的正確用法是不易理解的,也是難以記憶的。因此,猛抄猛背每個單字的多種解釋 (字義) ,而不去背課文或文章,是不聰明的作法。到頭來,可能落得徒勞無功,或祇收到事倍功半的成效罷了!念語文,千古不易的唯一方法就是背書、背文章,雖是老生常談,儘管年輕人也大都不服氣,但這卻是真理:背單字,不如背句子;背句子,不如背文章。

附啟:賴世雄先生的英語嗄嗄叫。他最近出一本書,細說當年好玩,大專聯考英文祇得七分,後來發奮圖強,力爭上游,出人頭地



2006年11月5日 星期日

陳定南走了(1943~2006)


個人檔案



1943年9月生於宜蘭縣鄉下農戶,幼年家道中衰,十歲失恃,父未續絃。 



台大法律系畢業。預官退伍,聞司法黑暗,乃棄法從商。歷任大、中、小製造業及服務業,各項低、中、高職務凡十四年。受美麗島事件及林宅血案影響,1981年毅然棄商從政,參選宜蘭縣第九屆縣長,以52%險勝,成為宜蘭縣40年來第一位非國民黨籍的縣長。四年後,競選連任,以70%之壓倒性票數,擊敗國民黨對手,創下台灣選舉史上,在野黨對國民黨支持之候選人,得票率之最高紀錄迄今。

兩屆八年任內,以企業管理手法,經營縣政,改造宜蘭,使該縣脫胎換骨,面貌一新,奠定現代化之百年根基。於財團法人民意調查基金會縣市長政績之民調報告,始終名列第一, 人稱「陳青天」(Mr. Clean) 及 「宜蘭經驗」 ,各界均引為在野黨執政能力之最佳見證。 



宜蘭經驗



陳定南擔任宜蘭縣縣長期間,不但拒絕一切關說,並且全力改造公務員體系,並且全力保護宜蘭的環境,拒絕臺塑六輕於宜蘭設廠,推動「環保大憲章」,並設立漁民海難救助基金,反對電影院唱國歌,撤除於公共場合的懸掛蔣介石遺像,辦理二二八事件追悼紀念活動,撤銷各部門的人二室並銷毀安全資料,以及全力整治冬山河,並在冬山河左岸建設冬山河親水公園、於宜蘭市設立宜蘭運動公園、羅東鎮設立羅東運動公園,企圖打造更優質的生活空間。



參政期間



(1)始終堅持理念與原則,不願助紂為虐,為虎作倀,兩度嚴拒國民黨招安

(2)裁撤政府機關內之特務爪牙-人二室;

(3)廢除學校安維秘書;

(4)銷毀公教人員之「忠誠資料」;

(5)實施彈性假期;

(6)電影院免唱「國歌」;

(7)卸下蔣家父子遺像;

(8)停辦元旦清晨之教條式升旗典禮;

(9)取消國定慶典之八股化集會遊行;

(10)首創「青天計畫」,全天候日夜僱人駐廠監測並嚴懲污染,徹底改善環境品質;

(11)並持續(1986~1988、1990~1992)領導宜蘭縣民「反六輕」,為國內地方政府對抗中央違法金權掛勾,唯一成功之案例。在國民黨威權體制下,將長期遭受剝削及矮化之地方自主權,發揮淋漓盡致,為台灣地方自治史上第一人。 



〔1989年底〕



卸任縣長,轉戰立委,獨得近半選票(49%強),締造多席次選舉(4選2)得票率最高紀錄。三年後,再度以最高票當選連任(5選2,得票近四成)。始終堅持不入派系,為國會「孤鳥」。1994年; 榮獲民進黨提名,參選第一屆省長,以「四百年來第一戰,要將台灣變青天」為訴求。國民黨除抹黑、買票、做票外,另祭出「恐嚇牌」,蠱惑選民「變天」將使股市崩盤,房地產跌入谷底,社會動盪不安,經濟衰退;甚至引來中國武力犯台等,導致支持者心生恐懼而轉向,終以38.72%之得票率,功敗垂成,使「品管省政、改造台灣」之宏願,未得實現。



〔1995年底〕


三選立委,囊括55%選票,再創多席次選舉得票率之歷史新高。三年後,四度當選連任立委。近年來,大聲疾呼改造民進黨,兩度提案修改黨章,未竟全功,惟至今仍鍥而不舍,繼續努力「終結派系分贓,告別人頭黨員」,以期澈底變換民進黨體質。 



〔1998年初〕


獲天下雜誌選為台灣歷史上最有影響力的五十個人物之一(二十人已歿)。年中,獲社會大學未來領袖學院票選為「領航二十一世紀台灣」的前五名立法委員。 



〔2000年3月18日〕


民進黨的陳水扁當選總統;5月20日,應邀出任全民政府的法務部長,接事未及滿月,即全盤掌握狀況,大幅調整檢察機關首長,破例啟用新秀幹才,完成調兵遣將,排出掃除黑金之戰鬥陣容,不但一新各界耳目,更是大振基層士氣。四年來,掃黑、查賄、肅貪大軍,捷報頻傳,屢創佳績,被亞洲華爾街日報(The Asian Wall Street Journal)譽為台灣的愛利奧‧聶史(Eliot Ness-The Untouchable美國黑金剋星)。

四年來,法務部之施政績效於歷次民意調查,始終名列部會之首,深受社會各界肯定。 



〔2005年〕



當時的宜蘭縣縣長劉守成任期屆滿,民進黨有意角逐該縣縣長的人選中,民調皆落後於國民黨的候選人呂國華,故民進黨高層力勸陳定南出戰;他於是辭去法務部部長,宣佈再次參選宜蘭縣縣長;但於12月3日的投票結果,敗給中國國民黨推出的呂國華,中止了泛綠自黨外時期開始於宜蘭縣連續24年的執政。

〔2006年〕



陳定南於三合一選舉後咳嗽不止;2006年2月起,兩次進出臺大醫院。2006年4月19日,媒體報導陳定南數日前已住進臺大醫院,稍後並證實為肺癌第三期。2006年10月20日,病情惡化,再次住進臺大醫院。



〔逝世〕



2006年11月5日14時26分,陳定南病逝於臺大醫院,享壽63歲。他的遺囑是:立即將遺體送回宜蘭,在72小時內火化,不設靈堂,不立牌位,不辦公祭,也婉拒外界致贈的花籃和奠儀;除部分骨灰放在家族墓園和祖宗合葬,其餘將灑在他最熱愛的這片土地(蘭陽平原)上。



〔遺願〕



希望成立廉政基金會、青少年拒毒基金會及陳定南基金會。



資料來源:

1.陳青天-宜蘭經驗

2.維基百科-陳定南